November 10, 2011
Was Quentin Rowan just “sampling” the work of others?
by Melville House
Most of you have probably read by now about Assassin of Secrets, Q.R. Markham (aka Quentin Rowan)’s debut thriller that lifted choice bits from spy novels and political thrillers. The Daily News reported that Edward Champion of Reluctant Habits has been carefully reading the novel and comparing it to others; so far he has found ten paragraphs that have arguably been plagiarized, beginning on page 13. Champion, playing gumshoe detective, writes, “As of Tuesday afternoon, I will have to put my investigations on hold due to several previously scheduled appointments. But I will carry on with my studies upon my return.”
In case you think that we’re being too hard on the guy, take a look at the first instance of plagiarism that Champion found:
Markham, Page 13: “His step had an unusual silence to it. It was late morning in October of the year 1968 and the warm, still air had turned heavy with moisture, causing others in the long hallway to walk with a slow shuffle, a sort of somber march.”
Page 1 of James Bamford‘s Body of Secrets: Anatomy of the Ultra-Secret National Security Agency: “His step had an unusual urgency to it. Not fast, but anxious, like a child heading out to recess who had been warned not to run. It was late morning and the warm, still air had turned heavy with moisture, causing others on the long hallway to walk with a slow shuffle, a sort of somber march.”
Perhaps it’s not surprising that Champion found more instances of literary lifting from Rowan, alerting his readers to the fact that the venerable Paris Review published a work of fiction titled, “Bethune Street” that includes a line from Graham Greene‘s Our Man in Havana (“Time gives poetry to a battlefield, and perhaps Milly resembled a little the flower on an old rampart where an attack had been repulsed with heavy loss many years ago.”)
In these times of moral relativism, what does plagiarism even mean, and what is the impact of this appropriation? Was T.S. Eliot right: “Immature poets imitate; mature poets steal”? One of Champion’s opponents seems to think so, at least. In the comment thread, “Dr. Edwin Poole” writes, “How can any spy novel, or any other type of genre novel, be totally original? Isn’t it possible to view blatant duplication of sentences as a form of irony, an intentional challenge to the obsolete and basically impossible tenets of ‘originality’”?
In Jonathan Lethem’s famous Harper’s essay, “The ecstasy of influence,” the author writes, “Literature has been in a plundered, fragmentary state for a long time.” If this is the case, then are authors off the hook when they “sample” the work of other authors? If we take into consideration Rowan’s fate, then no. If a publishing house purchases the original work of an author, they should get it. We might remember the case of Kaavya Viswanathan, the Harvard student who scored a $500,000 two-book advance from Little, Brown and Co. and then ripped off two of Megan McCafferty’s novels in How Opal Mehta Got Kissed, Got Wild, and Got a Life. (The worst part: McCafferty’s novels were even more horribly-named).
So what makes authors think they can get away with it? A perennial question.
As readers, we want original pieces of writing; we want our authors’ prose to be their own. We also want their stories to be true when we pick up a memoir, which is why James Frey and Laura Albert (aka JT Leroy) got into so much trouble for their books once some intrepid researchers looked into their back stories. In the end, it seems Rowan isn’t the only one receiving some serious heat for this; readers have been mercilessly ridiculing his publisher, Mulholland Books, for overlooking the offending passages in this Burroughsian cut-up novel.
So what do you think, dear readers? Are people overreacting to Quentin Rowan’s debut novel or does he deserve to be dragged over the coals? Either way, copies of the book have been selling like crazy; The Washington Post notes that the novel was ranked #62,924 on Tuesday and jumped to #174 yesterday.
Plagiarism Education Week fails other moral tests
Amazon begins discounting Macmillan ebooks; Penguin ebook prices still listed as “set by the publisher”
Author wants your best one-star Amazon reviews
That’s why they call it a trend 



6 Comments
My late father John Edmund Gardner (James Bond continuation author) has had his work plagiarized by Rowan in this so called book. At the last count whole sections lifted from apparently six of John Gardner’s James Bond novels and there could well be more. Gardner is not alone in this either, Raymond Benson (who took over writing the Bond continuation novels when my Father stopped), Robert Ludlum, Charles McCarry, and James Bamford also have had their work stolen, and I am sure as this investigation goes on there may well be more authors work uncovered. This is not like audio sampling which these days permissions are sort first, as hefty expensive law suits of the past ensure that you do not just go ahead and take what is not yours to take in the first place. If Rowan had wanted to do the equivalent of a spy fiction mash up then he should have sort out the permissions, paid for the words and credited the authors their books and their publishers. But no he stole and tried to dupe and make money from publishers and the reading public. And Dr Poole, I have seen the plagiarism with my own eyes and there is no “Irony” I can assure you, the guy is a talentless thief who deserves to be hauled up in front of his peers and account for his abhorrent actions.
Simon Richard John Gardner Hampshie UK
Simon,
You’re absolutely right. Rowan never credited the authors or did any of the other things you suggest in order to make things right. No one likes to be made a fool of, and that is exactly what Rowan did to his publisher and to his readers.
So what if the books are selling? The Popeil Dial-o-Matic Slicer n’ Dicer sells lots, too. Poor Quentin has nothing of his own, only sand running thru his fingers…it’s ghastly. If I were in his shoes (which I never would be), I’d go live in India for a while and contemplate kindness, honesty, and generosity.
Chassie I think he might have skipped somewhere hope he has seen your advice and heeds it. Oh where can I get The Popeil Dial-o-Matic Slicer n’ Dicer?
Like your take on this Kathleen, especially how you relate it to similar cases that have come up in the past . It’s a bit concerning Little, Brown and co. have been caught out twice now – maybe a word with their editors/proofreaders is needed? Or at the least they might need to invest in some software that checks for this kind of thing.
I wrote about this whole fiasco on my blog (http://awannabewriters.blogspot.com/2011/11/how-to-destory-your-writing-career.html) as I find what Rowan has done mind boggling. The scale of the theft is what stays with me – it would have been so much easier to just write it yourself than copy and paste from so many different sources, weaving it into the narrative, and adjusting the words to fit your world and characters.
The excuses some have made for him are laughable, as if all he did was use the same words that we all use, so it can’t be theft. To me if your “writing” predominently involves copy and paste then you’re no writer. I suspect he got away with it for so long he reached the point where it didn’t even occur to him that he’d get caught.
I’d love to hear from the man himself, just because I can’t resist a chance to see the mindset of someone like this. Though whether you can believe anything he may say is another matter.
Simon, thanks. Anyway, he could go on to do really good and compassionate things in the world…we all can try that I suppose & weve all made big mistakes